X
Yabla Alemão
alemão.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 3 
─ Vídeos: 1-15 de 32 Por um total de 1 hora 5 minutos

Descriptions

Viva con Agua - Spendenlauf für sauberes Trinkwasser

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha High German Alemão do norte

Bei einem RUN4WASH kommen Menschen zum Laufen zusammen. Für jede gelaufene Runde spenden die vorher gesuchten Sponsoren einen festgelegten Betrag für sauberes Trinkwasser. Das Ziel dieses Spendenlaufs ist es, junge Menschen für WASH-Projekte (Wasser, Sanitär, Hygiene) zu sensibilisieren & mit Viva con Agua zu aktivieren.

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 5

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do norte

Harry ist sauer, als sie erfährt, dass Lothar ihren Platz im Fortbildungsseminar bekommen hat. Doch Dirk gibt nicht zu, dass er die falsche Person angemeldet hat und erfindet stattdessen Ausreden, die zu neuen Problemen führen könnten. Onno Wulfs Kriminalakte ist beunruhigend. Henning ruft Ina Grote an.

Die Pfefferkörner - Eigentor - Part 5

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Die jungen Detektive finden heraus, dass illegale Wetten und Wettbetrug hinter der ganzen Sache stecken. Als Thembas Mannschaft dabei ist, ein Spiel zu gewinnen, bekommen die jungen Detektive zu spüren, wie ernst die Betrüger es meinen...

Die Pfefferkörner - Eigentor - Part 3

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Themba geht mit seinem Vater zu den Hellmanns, um sich wegen des Schadens am Fahrrad zu beschweren. Dabei entdeckt Themba zufällig, dass die Hellmanns und der Schiedsrichter sich kennen – und das lässt einen Verdacht aufkommen...

Captions

Filmtrailer - Jim Knopf und die wilde 13

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha High German

Correspondências na transcrição
Caption 12 [de]: aber sie sind immer entkommen.
Caption 12 [pt]:

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 9

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Correspondências na transcrição
Caption 42 [de]: So, ich lass jetzt meinen Anwalt kommen.
Caption 42 [pt]:

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 8

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do norte

Correspondências na transcrição
Caption 22 [de]: Ach, jetzt kommen Sie doch nicht mit der Leier.
Caption 22 [pt]:

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 7

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do norte

Correspondências na transcrição
Caption 34 [de]: Ich will einfach nicht immer alles so kommentarlos vor den Latz geknallt bekommen [Redewendung].
Caption 34 [pt]:

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 4

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do norte

Correspondências na transcrição
Caption 25 [de]: Gut klar gekommen mit der Eisensäge?
Caption 25 [pt]:

Großstadtrevier - Neben der Spur - Part 3

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do norte

Correspondências na transcrição
Caption 72 [de]: Am besten, Sie kommen mal eben mit zum Wagen, Herr Witt.
Caption 72 [pt]:

Großstadtrevier - St. Pauli rettet HSV - Part 7

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do norte

Correspondências na transcrição
Caption 5 [de]: Kannst du heute Abend zu mir kommen?
Caption 5 [pt]:

Großstadtrevier - St. Pauli rettet HSV - Part 5

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do norte

Correspondências na transcrição
Caption 1 [de]: Wie is' 'n der dann in meine Wohnung gekommen?
Caption 1 [pt]:

Großstadtrevier - St. Pauli rettet HSV - Part 4

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do norte

Correspondências na transcrição
Caption 6 [de]: Ich war ja nicht da. Ich bin grad nach Haus gekommen.
Caption 6 [pt]:

Großstadtrevier - St. Pauli rettet HSV - Part 2

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Correspondências na transcrição
Caption 89 [de]: Ja, wie wenn Störtebeker 'ne Hanse-Kogge auf sich zukommen sah, weißt du?
Caption 89 [pt]:

Filmtrailer - Kartoffelsalat 2 - Part 2

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

A comunidade cinematográfica internacional está completamente chocada com a possibilidade de uma segunda parte do filme "Salada de batatas". Será mesmo verdade?
Correspondências na transcrição
Caption 16 [de]: „Kardoffelsalat zwa“ soll jetz a in die ösderreichischen Kinos kumme [„Kartoffelsalat zwei“ soll jetzt auch in die österreichischen Kinos kommen“.]
Caption 16 [pt]: "Salada de batatas 2" chegará aos cinemas austríacos também.
123

Tem certeza que quer cancelar este comentário? Não será possível recuperá-lo.