X
Yabla Alemão
alemão.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 2 
─ Vídeos: 1-15 de 23 Por um total de 1 hora 0 minutos

Descriptions

Terra X - Woher kommen die Farben Schwarz-Rot-Gold?

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Die Nationalfarben der Deutschen sind Schwarz, Rot und Gold. Die Ursprünge dafür reichen bis ins Mittelalter, haben aber auch etwas mit der Geschichte der Demokratie in Deutschland zu tun.

Captions

Weihnachtsinterviews - Paula in Karlsruhe

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha High German Alemão palatino

Correspondências na transcrição
Caption 40 [de]: Nein, ich denke, das hat was mit der Gesamtsituation zu tun,
Caption 40 [pt]:

WDR Lokalzeit - Entropia

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha High German

Correspondências na transcrição
Caption 23 [de]: Die Story habe nichts mit seiner persönlichen Geschichte zu tun, erklärt er.
Caption 23 [pt]:

Deutsche Sagen - Die tapferen Weiber von Weinsberg - Part 1

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha High German

Correspondências na transcrição
Caption 58 [de]: und so berieten sie, was zu tun sei.
Caption 58 [pt]:

Ann Doka & Band - New Country aus dem Rhein-Main-Gebiet

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Pop-Rock moderno com um quê de Nashville - assim é descrita a música de Ann Doka, uma cantora alemã de música country.
Correspondências na transcrição
Caption 21 [de]: das ist 'ne ganz tolle Geschichte, aber das hat mit, äh, „New Country“ jetzt nicht sehr viel zu tun.
Caption 21 [pt]: [o que] é um coisa muito bacana, mas isso não tem, ehm, atualmente muito a ver com o "new country".

Astrid North - Solo-Debüt

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Correspondências na transcrição
Caption 9 [de]: ähm, des Stückes und auch des Sängers oder der Sängerin zu tun
Caption 9 [pt]:

Märchen - Sagenhaft - Rotkäppchen und der Wolf

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Bastian Pastewka narra a história de Chapeuzinho Vermelho, que originalmente foi escrita por Charles Perrault.
Correspondências na transcrição
Caption 97 [de]: auch das zu tun, was ihre [sic, seine] Mutter gesagt hatte.
Caption 97 [pt]: fazer exatamente o que sua mãe tinha dito.

Märchen - Sagenhaft - Der Zauberlehrling

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Bastian Pastewka narra a história do "Aprendiz de Feiticeiro", baseado em um poema de Johann Wolfgang von Goethe. Confira quais lições úteis ainda podem ser tiradas dessa história.
Correspondências na transcrição
Caption 73 [de]: Der Junge war völlig verzweifelt. Er hatte keine Ahnung, was er tun sollte.
Caption 73 [pt]: O menino estava completamente desesperado. Ele não tinha ideia alguma do que deveria fazer.

„Mini-Marxe“ - In Trier

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Correspondências na transcrição
Caption 21 [de]: aber das hat nichts mit meiner Bewusstseinshaltung zu tun.
Caption 21 [pt]:

Märchen - Sagenhaft - Die kleine Meerjungfrau

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Vamos assistir a esta encantadora versão animada do famoso conto de fadas de Hans Christian Andersen, a Pequena Sereia.
Correspondências na transcrição
Caption 81 [de]: aber die kleine Meerjungfrau konnte niemandem etwas zuleide tun.
Caption 81 [pt]: mas a Pequena Seria nunca seria capaz de fazer mal a alguém.

Märchen - Sagenhaft - Die drei Brüder

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

O velho conto dos "Três Irmãos" trata da importância do trabalho e da família, bem como dos tesouros que podem ser encontrados em muitos campos. Da série Fabuloso: Contos do Mundo Todo.
Correspondências na transcrição
Caption 63 [de]: Was sollten sie tun? Eine der Schwestern hatte eine Idee.
Caption 63 [pt]: O que eles deveriam fazer? Uma das irmãs teve uma ideia.

Märchen - Sagenhaft - Die Bremer Stadtmusikanten

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha High German Alemão do norte

Bastian Pastewka narra o conto de fadas "Os músicos de Bremen". Quatro animais idosos: um burro, um cão, um gato e um galo abandonados por seus donos devido à sua idade decidem unir-se para começar uma carreira musical em Bremen. Divirta-se com este conto dos Irmãos Grimm!
Correspondências na transcrição
Caption 32 [de]: Was soll ich nur tun?“
Caption 32 [pt]: O que eu devo fazer?"

Helge Schneider - Auf der Bühne geht's mir gut

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Correspondências na transcrição
Caption 7 [de]: bin ich eigentlich nicht so... ich muss immer was zu tun haben.
Caption 7 [pt]:

Märchen - Sagenhaft - Rumpelstilzchen

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Confira esta versão animada do conto "Rumpelstilzchen, o anão saltador" escrito originalmente pelos Irmãos Grimm e narrado por Bastian Pastewka.
Correspondências na transcrição
Caption 76 [de]: die sie besaß. Sie war bereit alles zu tun,
Caption 76 [pt]: que ela possuía. Ela estava disposta a fazer de tudo

Märchen - Sagenhaft - Der Froschkönig

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Divirta-se com essa animação do famoso conto dos Irmão Grimm "O Príncipe Sapo", narrado por Bastian Pastewka.
Correspondências na transcrição
Caption 49 [de]: Die Prinzessin wollte nichts zu tun haben mit der widerwärtigen Kröte [sic],
Caption 49 [pt]: A princesa não queria ter nada a ver com o sapo repugnante,
12

Tem certeza que quer cancelar este comentário? Não será possível recuperá-lo.