X
Yabla Alemão
alemão.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 4 
─ Vídeos: 1-15 de 56 Por um total de 1 hora 8 minutos

Descriptions

Konstantin - ein Freiwilliger in Israel - Part 1

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha Israel

Konstantin kommt aus Meiningen, einer Kleinstadt in Thüringen. Er ist nach seinem Abitur nach Tel Aviv gezogen, um dort als Volontär zu arbeiten. Auch seine Freizeit kommt dort nicht zu kurz und er macht natürlich das, was andere Leute in seinem Alter machen. Seht selbst in diesem Video!

Valentinstag - in Karlsruhe - Part 1

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha High German Alemão do sul

Es ist Valentinstag, da könnte man doch etwas Romantisches unternehmen, zum Beispiel macht eines der befragten Pärchen... eine Besichtigung des Bundesverfassungsgerichts in Karlsruhe. Andere Pärchen vertraten gegenüber unserer Reporterin Diane dann doch ein paar traditionellere Vorstellungen. Was macht ihr denn am Valentinstag?

Captions

Studieren in Deutschland - Studienalltag

Dificuldade: difficulty - Iniciante Iniciante

Alemanha High German

Correspondências na transcrição
Caption 51 [de]: Was magst du denn nach deinem Abschluss machen?
Caption 51 [pt]:

Neko-Induktionsheizung - Interview mit Mirja Löhr - Part 1

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha Alemão do sul

Tina entrevista Mirja Löhr, diretora de uma start-up chamada Ekomo. Ela fala sobre o Neko, um sistema de calefação inovador e sustentável desenvolvido pela empresa.
Correspondências na transcrição
Caption 4 [de]: Ich freue mich sehr, dass wir heute dieses Interview mit dir machen dürfen.
Caption 4 [pt]: É uma grande satisfação para mim podermos fazer esta entrevista com você hoje.

Anja Polzer - Interview - Part 2

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha Alemão do sul

Na segunda parte da entrevista, Anja Polzer fala sobre suas diferentes profissões e as experiências que adquiriu ao longo do tempo, especialmente durante as filmagens do programa "Der Bachelor".
Correspondências na transcrição
Caption 51 [de]: oder erst sportlich zu machen,
Caption 51 [pt]: ou inicialmente torná-las condicionadas fisicamente,

Anja Polzer - Interview - Part 1

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha Alemão do sul

Cettina entrevista Anja Polzer, uma nativa de Karlsruhe que ficou famosa na série "Der Bachelor". Nesta entrevista, você pode conhecer mais sobre o trabalho que ela está fazendo e seus passatempos.
Correspondências na transcrição
Caption 76 [de]: wie: „Möchtest du 'ne eigene Handtaschenkollektion machen?“,
Caption 76 [pt]: como: "Você gostaria de fazer sua própria coleção de bolsas?",

Finanzassistentin - Sarah interviewt Cettina

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha Alemão do sul

Neste vídeo, vamos conhecer um pouco mais da Cettina, uma mãe de dois filhos que se divide entre a maternidade, sua profissão e seu passatempo. Vamos ver como ela faz isso?
Correspondências na transcrição
Caption 33 [de]: Ja, was man auch machen kann, ist zum Beispiel, ähm, Sit-ups, Bauchtraining.
Caption 33 [pt]: Sim, o que você também pode fazer é, por exemplo, ehm, abdominais, treinamento abdominal.

Unterwegs mit Cettina - Schlittschuhlaufen - Part 1

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do sul

Quando está frio o suficiente, os lagos no sul da Alemanha ficam com uma espessa camada de gelo que é boa para todos os tipos de passatempos de inverno. Neste vídeo, Cettina fala sobre a história dos patins e entrevista um entusiasta do hóquei no gelo.
Correspondências na transcrição
Caption 29 [de]: die uns vielleicht 'n bisschen erzählen, was sie hier auf dem Eis machen.
Caption 29 [pt]: que podem talvez nos contar um pouco o que estão fazendo aqui no gelo.

Rhein-Main-TV - Interview mit Edmund Stössel - Part 2

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Na segunda parte da entrevista de Jenny com Edmund Stössel, ela pergunta a ele sobre a dublagem e comparam os desafios de diferentes tipos de atuação.
Correspondências na transcrição
Caption 42 [de]: Ja, dann ist es ja Tatsache [sic, tatsächlich] vielleicht auch sinnvoll, eine Schauspielerkarriere parallel zu machen,
Caption 42 [pt]: Sim, então talvez realmente faça sentido também ter uma carreira de ator em paralelo,

Rhein-Main-TV - Interview mit Edmund Stössel - Part 1

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Hessiano

A nossa Jenny do Yabla entrevista Edmund Stössel, que começou uma carreira no direito e no meio do caminho quis tentar uma área diferente e hoje possui uma posição gerencial na Rhein-Main-TV.
Correspondências na transcrição
Caption 82 [de]: dass ich weiß, was die... meine Leute machen, sondern auch in welcher Stimmung.
Caption 82 [pt]: que eu sei que eles... meus parceiros fazem, mas também com ânimo.

Geoökologie - Cettina interviewt Sarah

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha Alemão do sul

Nesse vídeo Cettina do Yabla entrevista Sarah, uma estudante do curso de Geoecologia do Instituto de Tecnologia de Karlsruhe.
Correspondências na transcrição
Caption 18 [de]: um ein Praktikum machen zu können, um Berufserfahrungen zu sammeln.
Caption 18 [pt]: para poder fazer um estágio, para adquirir experiência profissional.

Sallys Tortenwelt und Kochwelt - Bewerbungsvideo

Dificuldade: difficulty - Iniciante Iniciante

Alemanha Alemão do sul

Cettina está sendo entrevistada para uma vaga no programa de culinária "Sallys Welt".
Correspondências na transcrição
Caption 37 [de]: Die sin [sind] alle zu Hause un machen wahrscheinlich gerade Party.
Caption 37 [pt]: Eles estão todos em casa e provavelmente estão fazendo uma festa agora.

Dieter Kränzlein - Bildhauer - Part 2

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do sul

Nesta segunda parte do vídeo, Dieter Kränzlein nos conta não apenas como se tornou escultor, mas também sobre suas grandes obras de arte e sua exposição internacional em 2001.
Correspondências na transcrição
Caption 23 [de]: relativ früh, äh, 's [das] Musik'... äh, -Machen begonnen... -Hm, hm.
Caption 23 [pt]: relativamente cedo, eh, comecei... eh... a fazer música... -Hum, hum.

Cettina interviewt - Mütter

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do sul

Como as mães alemãs encaram a maternidade? É o que você vai descobrir nessa entrevista. Confira!
Correspondências na transcrição
Caption 60 [de]: Ein Junge und ein Mädchen, fünf Jahre und zwei Jahre.
Caption 60 [pt]: Um menino e uma menina, cinco anos e dois anos.

Unterwegs mit Cettina - Sommer am Baggersee

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do sul

O estado de Baden-Württeberg é uma das regiões mais quentes da Alemanha. Neste vídeo você vai descobrir como as pessoas de lá gostam de passar o verão.
Correspondências na transcrição
Caption 19 [de]: Und des [das] Erste, wo [sic, das] mer [wir] machen: richtig schön ins Wasser rein,
Caption 19 [pt]: E a primeira coisa que nós fazemos: ir direto para dentro da água,

Tem certeza que quer cancelar este comentário? Não será possível recuperá-lo.