X
Yabla Alemão
alemão.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 3 
─ Vídeos: 1-15 de 31 Por um total de 1 hora 15 minutos

Captions

SingInKA-Chor - Interview

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Correspondências na transcrição
Caption 18 [de]: Genau, die Gabriela hat natürlich Musiker gebraucht, die das machen, ja,
Caption 18 [pt]:

Frisbee - Stubby-Guts - Part 1

Dificuldade: difficulty - Avançado Avançado

Alemanha Alemão do sul

Veja como esse grupo de amigos aproveita o verão jogando "frisbee" e bebendo cerveja. Se você jogar "Stubby-Guts", é melhor deixar o carro em casa, porque ninguém termina o jogo sóbrio.
Correspondências na transcrição
Caption 35 [de]: Äh, wenn ich... -Wie viele Punkte gibt's insgesamt? -Keine Ahnung, was wollt ihr machen?
Caption 35 [pt]: Ah, se eu... -Quantos pontos há no total? -Não faço ideia, o que vocês querem fazer?

Unterwegs mit Cettina - Schlittschuhlaufen - Part 1

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do sul

Quando está frio o suficiente, os lagos no sul da Alemanha ficam com uma espessa camada de gelo que é boa para todos os tipos de passatempos de inverno. Neste vídeo, Cettina fala sobre a história dos patins e entrevista um entusiasta do hóquei no gelo.
Correspondências na transcrição
Caption 29 [de]: die uns vielleicht 'n bisschen erzählen, was sie hier auf dem Eis machen.
Caption 29 [pt]: que podem talvez nos contar um pouco o que estão fazendo aqui no gelo.

Rhein-Main-TV - Interview mit Edmund Stössel - Part 2

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Na segunda parte da entrevista de Jenny com Edmund Stössel, ela pergunta a ele sobre a dublagem e comparam os desafios de diferentes tipos de atuação.
Correspondências na transcrição
Caption 42 [de]: Ja, dann ist es ja Tatsache [sic, tatsächlich] vielleicht auch sinnvoll, eine Schauspielerkarriere parallel zu machen,
Caption 42 [pt]: Sim, então talvez realmente faça sentido também ter uma carreira de ator em paralelo,

Rhein-Main-TV - Interview mit Edmund Stössel - Part 1

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Hessiano

A nossa Jenny do Yabla entrevista Edmund Stössel, que começou uma carreira no direito e no meio do caminho quis tentar uma área diferente e hoje possui uma posição gerencial na Rhein-Main-TV.
Correspondências na transcrição
Caption 82 [de]: dass ich weiß, was die... meine Leute machen, sondern auch in welcher Stimmung.
Caption 82 [pt]: que eu sei que eles... meus parceiros fazem, mas também com ânimo.

Unterwegs mit Cettina - auf dem Bruchsaler Weihnachtsmarkt - Part 2

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do sul

Cettina e continuam a explorar a feira de natal. Neste vídeo elas fazem uma descoberta interessante: ferramentas de chocolate!
Correspondências na transcrição
Caption 26 [de]: dass mer [wir] ä [eine] Handschließe machen.
Caption 26 [pt]: que nós fizéssemos uma algema.

Unterwegs mit Cettina - auf dem Bruchsaler Weihnachtsmarkt - Part 1

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Cettina e Giada vão dar um passeio pela feira de natal. Todos estão convidados para acompanhá-las.
Correspondências na transcrição
Caption 48 [de]: Wir machen diesen Stand zugunsten eines Waisenhauses in Sierra Leone...
Caption 48 [pt]: Nós fazemos essa banca em benefício de um orfanato em Serra Leoa...

Monsters of Liedermaching - Kleiner Zeh mit Ansage - Part 1

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Correspondências na transcrição
Caption 57 [de]: Ihr seht ja, wenn die Monsters das machen, und macht einfach, was die machen.
Caption 57 [pt]:

Dieter Kränzlein - Bildhauer - Part 2

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do sul

Nesta segunda parte do vídeo, Dieter Kränzlein nos conta não apenas como se tornou escultor, mas também sobre suas grandes obras de arte e sua exposição internacional em 2001.
Correspondências na transcrição
Caption 23 [de]: relativ früh, äh, 's [das] Musik'... äh, -Machen begonnen... -Hm, hm.
Caption 23 [pt]: relativamente cedo, eh, comecei... eh... a fazer música... -Hum, hum.

Cettina interviewt - Mütter

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do sul

Como as mães alemãs encaram a maternidade? É o que você vai descobrir nessa entrevista. Confira!
Correspondências na transcrição
Caption 60 [de]: Ein Junge und ein Mädchen, fünf Jahre und zwei Jahre.
Caption 60 [pt]: Um menino e uma menina, cinco anos e dois anos.

Unterwegs mit Cettina - Sommer am Baggersee

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do sul

O estado de Baden-Württeberg é uma das regiões mais quentes da Alemanha. Neste vídeo você vai descobrir como as pessoas de lá gostam de passar o verão.
Correspondências na transcrição
Caption 19 [de]: Und des [das] Erste, wo [sic, das] mer [wir] machen: richtig schön ins Wasser rein,
Caption 19 [pt]: E a primeira coisa que nós fazemos: ir direto para dentro da água,

Feuerwehr Heidelberg - Löschfahrzeug - Part 2

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do sul

Nessa segunda parte da entrevista, o bombeiro voluntário Michael Morano nos mostra esquipamentos mais potentes e nos convida a dar uma olhada no lado de dentro do carro de bombeiros.
Correspondências na transcrição
Caption 47 [de]: alles, was man braucht, um lebenserhaltende Maßnahmen zu machen.
Caption 47 [pt]: tudo, o que se precisa para tomar medidas que preservem a vida.

Feuerwehr Heidelberg - Löschfahrzeug - Part 1

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do sul

O bombeiro voluntário Michael Morano nos conta um pouco sobre o seu trabalho, explica como funcionam os esquipamentos do carro de bombeiros e revela o que há de mais moderno na tecnologia de combate a incêndios.
Correspondências na transcrição
Caption 6 [de]: Aha. Könnten Sie sich, ähm, uns kurz vorstellen und beschreiben, was Sie hier machen?
Caption 6 [pt]: Ah. O senhor poderia se, hum, apresentar para nós rapidamente e descrever o que o senhor faz aqui?

Karlsruher Stadtgeburtstag - die Majolika-Manufaktur - Part 2

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Neste segunda parte do passeio com a Cetina do Yabla pela Fábria de Cerâmica Majolika em Karlsruhe, vamos conhecer mais obras interessantes concebidas por artistas talentosos.
Correspondências na transcrição
Caption 1 [de]: Das ist jetzt eine Produktion, die wir hier in der Majolika machen, [Deutschland]
Caption 1 [pt]: Esta aqui é uma produção que nós fazemos aqui na Majolika, [Alemanha]

Karlsruher Stadtgeburtstag - die Majolika-Manufaktur - Part 1

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Cettina nos leva para conhecer a fábrica de cerâmica Majolika em Karlsruhe. Um ateliê fundado em 1901 pelo Grã-Duque Frederico I e que já realizou diversos projetos comemorativos para a cidade.
Correspondências na transcrição
Caption 39 [de]: Dann muss die Künstlerin sich unterdessen Gedanken machen:
Caption 39 [pt]: Então, nesse meio tempo, o artista tem que pensar:
123

Tem certeza que quer cancelar este comentário? Não será possível recuperá-lo.