X
Yabla Alemão
alemão.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 54 de 81 
─ Vídeos: 796-810 de 1215 Por um total de 1 hora 9 minutos

Captions

Pastewka - Ralf Richter dreht durch

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Bastian é o convidado especial para a inauguração do restaurante de Ralf Richter. Porém, talvez não tenha sido uma boa ideia...
Correspondências na transcrição
Caption 20 [de]: Äh, wenn wir's jetzt ohnehin noch mal machen,
Caption 20 [pt]: Eh, se nós formos fazer isso agora mais uma vez de qualquer forma,

Karlsruher Stadtgeburtstag - die Majolika-Manufaktur - Part 2

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Neste segunda parte do passeio com a Cetina do Yabla pela Fábria de Cerâmica Majolika em Karlsruhe, vamos conhecer mais obras interessantes concebidas por artistas talentosos.
Correspondências na transcrição
Caption 1 [de]: Das ist jetzt eine Produktion, die wir hier in der Majolika machen, [Deutschland]
Caption 1 [pt]: Esta aqui é uma produção que nós fazemos aqui na Majolika, [Alemanha]

Großstadtrevier - Von Monstern und Mördern - Part 10

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do norte

Nesta última parte do episódio, Marie é finalmente encontrada e as pontas soltas da trama são finalmente resolvidas.
Correspondências na transcrição
Caption 9 [de]: Ist doch scheißegal, was wir machen.
Caption 9 [pt]: Não importa o que a gente faça.

Andreas Bourani - Alles nur in meinem Kopf

Dificuldade: difficulty - Iniciante Iniciante

Alemanha

Neste vídeo, vocês podem conferir Andreas Bourani cantando ao vivo o sucesso "Nur im meinen Kopf" no estúdio da rádio Ostseewelle HIT-RADIO Mecklenburg-Vorpommern. Seu álbum está disponível no iTunes e na Amazon.
Correspondências na transcrição
Caption 3 [de]: In zwei Sekunden Frieden stiften, Liebe machen und Feind vergiften
Caption 3 [pt]: Em dois segundos causar a paz, fazer amor e envenenar o inimigo

Auto-Bild-TV - Tops & Flops der IAA

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Os repórteres da Auto-Bild, revista alemã especializada em veículos, estão visitando o Salão do Automóvel em Frankfurt, avaliando os carros em exposição.
Correspondências na transcrição
Caption 22 [de]: Mit dem kann ich jetzt in die Stadt fahren, so auf Schickimicki-Suff [umgangssprachlich] machen,
Caption 22 [pt]: Com ele eu posso agora dirigir na cidade, dar uma de mauricinho embriagado,

Karlsruher Stadtgeburtstag - die Majolika-Manufaktur - Part 1

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Cettina nos leva para conhecer a fábrica de cerâmica Majolika em Karlsruhe. Um ateliê fundado em 1901 pelo Grã-Duque Frederico I e que já realizou diversos projetos comemorativos para a cidade.
Correspondências na transcrição
Caption 39 [de]: Dann muss die Künstlerin sich unterdessen Gedanken machen:
Caption 39 [pt]: Então, nesse meio tempo, o artista tem que pensar:

Großstadtrevier - Von Monstern und Mördern - Part 9

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Alemão do norte

Os policiais descobrem que os comprimidos encontrados no canteiro de obras não são antidepressivos, contradizendo a opinião da viúva da vítima. Nesse ínterim, Marie de repente desaparece sem deixar pistas.
Correspondências na transcrição
Caption 21 [de]: Du meinst, die machen Überstunden? -Illegale Überstunden
Caption 21 [pt]: Você quer dizer que eles estão fazendo horas extra? -Horas extra ilegais

Spiegel-TV-Magazin - Ausgebellt: deutscher Schäferhund am Ende

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Esta vai para os amantes de cães: com o advento da União Europeia, o pastor alemão está perdendo espaço como cão de serviço na força policial para o pastor belga. Seria esse o fim de uma lenda alemã?
Correspondências na transcrição
Caption 39 [de]: Das geschundene Tier muss Platz machen für die langohrige Verwandtschaft aus den Beneluxstaaten.
Caption 39 [pt]: O animal calejado deve dar lugar para o parente de orelhas compridas dos estados do Benelux.

Fasching - mit Cettina - Part 2

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Correspondências na transcrição
Caption 18 [de]: Jawohl, das wer' mer [werden wir] machen. Danke! Tschüss. -Tschüss!
Caption 18 [pt]:

Pastewka - Cantz fährt betrunken Auto

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Guido Cantz e Bastian Pastewka precisam demonstrar que estão aptos a ter uma carteira de motorista. Porém, durante a prova, as coisas saem um pouco fora do controle. Viel Spaß beim Zuschauen!
Correspondências na transcrição
Caption 24 [de]: Mensch, was machen Sie denn? Fahrerwechsel, sofort!
Caption 24 [pt]: Gente, o que é que o senhor está fazendo? Mudança de condutor, já!

Otto Waalkes - Junge (Heino-Parodie)

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Vestido como o cantor de schlager Heino, Otto faz uma paródia da música "Junge", composta originalmente pela banda alemã de punk rock "Die Ärzte".
Correspondências na transcrição
Caption 8 [de]: Ich habe mich von einem untersuchen lassen. Ich musste mich ganz frei machen.
Caption 8 [pt]: Eu deixei um deles me examinar. Eu tive que me despir completamente.

Tatort - Der Himmel ist ein Platz auf Erden - Trailer

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Bávaro

Neste trailer de "Tatort", Christian Ranstedt, casado e pai de dois filhos, professor da Universidade de Erlangen, é encontrado morto em seu carro após um encontro sexual.
Correspondências na transcrição
Caption 9 [de]: Oh, das find' ich toll. Können Sie das noch mal machen?
Caption 9 [pt]: Oh, eu achei isso fantástico. A senhora poderia fazer isso novamente?

Großstadtrevier - Von Monstern und Mördern - Part 7

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

A chefe de Jannik Sternberg oferece à sua viúva uma compensação para que ela diga à polícia que o marido aparentemente se suicidou.
Correspondências na transcrição
Caption 52 [de]: dass Sie hier 'ne Falschaussage machen.
Caption 52 [pt]: para o senhor vir prestar aqui falso testemunho.

Abenteuer Nordsee - Unter Riesenhaien und Tintenfischen - Part 3

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Florian e Natali ajudam Joop e Felicia a montar cabanas subaquáticas para que as sépias possam desovar em segurança.
Correspondências na transcrição
Caption 24 [de]: und wir machen das für die Sepias [sic, Sepien]. -Hm, hm.
Caption 24 [pt]: e nós fazemos isso para as sépias. -Hum, hum.

Die Toten Hosen - Europa

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Confira neste vídeo a apresentação do famoso grupo alemão "Die Toten Hosen" cantando "Europa", uma canção sobre a tragédia dos imigrantes que perdem suas vidas na travessia do Mediterrâneo.
Correspondências na transcrição
Caption 2 [de]: die Bilder auch aus Deutschland, die machen schon Mut, die sind toll,
Caption 2 [pt]: as imagens da Alemanha também, elas nos dão coragem, elas são ótimas,
12...5253545556...8081
Ir à página

Tem certeza que quer cancelar este comentário? Não será possível recuperá-lo.