X
Yabla Alemão
alemão.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 57 de 81 
─ Vídeos: 841-855 de 1215 Por um total de 1 hora 9 minutos

Captions

Alpenseen - Kühle Schönheiten - Part 5

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

"Alpenseen" ("Lagos alpinos") é um documentário fascinante sobre a natureza ao redor e nas profundezas dos lagos dos Alpes. Neste episódio, vamos explorar o misterioso lago de sangue com sua zona da morte.
Correspondências na transcrição
Caption 2 [de]: Dabei machen sie sogar vor Gamskitzen nicht halt.
Caption 2 [pt]: Inclusive até mesmo não poupam os filhotes de camurça.

Die Pfefferkörner - Gerüchteküche - Part 2

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Die Pfefferkörner [Os Grãos de Pimenta] é um programa infantil, no qual um grupo de jovens adolescentes e amigos soluciona crimes. Nesta parte do episódio "Gerüchteküche", Sophie é acusada de colocar um vídeo falso da professora na internet.
Correspondências na transcrição
Caption 20 [de]: Ich pranger' niemanden an. -Das würde Sophie nie machen.
Caption 20 [pt]: Eu não acusei ninguém publicamente. -Sophie nunca faria isso.

Pastewka - Mit einem Euro zum Glück - Part 1

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Na série de TV "Pastewka", Bastian Pastewka interpreta a si mesmo. Neste episódio ele precisa buscar um pacote na alfândega, mas para isso precisa lidar com uma funcionária nada simpática.
Correspondências na transcrição
Caption 5 [de]: Das kann ich doch nicht machen! -Ja, seid ihr wirklich befreundet?
Caption 5 [pt]: Mas eu não posso fazer isso! -Sim, vocês são realmente amigos?

Rhein-Main-TV - Feier zur deutschen Einheit in Frankfurt wird gigantisch

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha Hessiano

No dia três de outubro é comemorado o Dia da Unidade Alemã, data que celebra a reunificação das duas Alemanhas depois da queda do muro. Os 25 anos dessa data foram celebrados na cidade de Frankfurt am Main. Confira os detalhes dessa grande festa!
Correspondências na transcrição
Caption 47 [de]: Wir machen das gemeinsam und ich bin sicher, das wird ein tolles Fest werden.
Caption 47 [pt]: Nós estamos fazendo isto juntos e eu estou certo de que será uma ótima festa.

Mama arbeitet wieder - Kapitel 1: Alle haben sich lieb - Part 6

Dificuldade: difficulty - Iniciante Iniciante

Alemanha

Na sexta parte da série "Mama arbeitet wieder", Corry e Mark tentam conciliar as responsabilidades de casa com as exigências de seus empregos.
Correspondências na transcrição
Caption 18 [de]: Ja, aber das ist doch kein Grund, so 'nen Aufstand zu machen!
Caption 18 [pt]: Sim, mas isso não é nenhum motivo para fazer essa revolta [cena]!

Die Pfefferkörner - Eigentor - Part 6

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Lina e Rasmus tentam salvar a Sophie, enquanto Themba tenta ganhar tempo no campo de futebol. Será que eles vão conseguir sair dessa?
Correspondências na transcrição
Caption 1 [de]: Das wird knapp. Themba muss das Eigentor machen, bevor sie Sophie noch was antun.
Caption 1 [pt]: Temos pouco tempo. Themba tem que fazer o gol contra, antes que eles façam algo com a Sophia.

Ann Doka & Band - New Country aus dem Rhein-Main-Gebiet

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Pop-Rock moderno com um quê de Nashville - assim é descrita a música de Ann Doka, uma cantora alemã de música country.
Correspondências na transcrição
Caption 20 [de]: um zum Beispiel, äh, ähm, zu tanzen, Line Dance zu machen und so weiter,
Caption 20 [pt]: por exemplo, eh, ehm, para dançar, para fazer "line dance" e assim sucessivamente,

Alpenseen - Kühle Schönheiten - Part 2

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Esta parte do documentário "Alpensee" retrata como a vida aquática desperta para a primavera. Confira!
Correspondências na transcrição
Caption 16 [de]: und viele Fische machen sich auf den Weg bachaufwärts zu ihrem Geburtsort, die Mairenken etwa.
Caption 16 [pt]: e muitos peixes sobem o córrego para o seu local de nascimento, como o [peixe] chalcalburnus chalcoides.

Rund um den Airport - Hinter den Kulissen

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha Hessiano

Correspondências na transcrição
Caption 57 [de]: und machen immer einen echt guten Job.
Caption 57 [pt]:

Die Pfefferkörner - Eigentor - Part 4

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Os jovens detetives descobrem mais informações sobre o caso, o que os deixam numa situação um tanto perigosa!
Correspondências na transcrição
Caption 37 [de]: Und was machen wir jetzt? -Ich muss nachdenken.
Caption 37 [pt]: E o que fazemos agora? -Eu preciso pensar.

Die Pfefferkörner - Eigentor - Part 3

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

Themna vai com o pai conversar com a família Hellmann sobre a sua bicicleta e acaba descobrindo uma importante conexão com o juiz! Confira!
Correspondências na transcrição
Caption 21 [de]: Ehrgeizig. Jetzt machen Sie mal halblang.
Caption 21 [pt]: Ambicioso. Agora você faz "meio-termo". [expressão: conte outra, corta essa!]

Märchen - Sagenhaft - Die Wichtelmänner

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Bastian Pastewka narra o conto de fadas "Os Elfos", dos Irmãos Grimm. Um pobre sapateiro recebe uma ajuda inesperada quando seus negócios estão indo mal.
Correspondências na transcrição
Caption 65 [de]: Er würde sich nie wieder Sorgen über mangelnde Kundschaft machen müssen.
Caption 65 [pt]: Ele nunca mais teria que se preocupar com a falta de clientes.

Killerpilze - Platz 1 oder nicht?

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

Correspondências na transcrição
Caption 18 [de]: dass [sic, damit] ich 'nen Screenshot auf meinem Handy machen kann und wir so:
Caption 18 [pt]:

Mama arbeitet wieder - Kapitel 1: Alle haben sich lieb - Part 1

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Alemanha

"Mama arbeitet wieder" ("Mamãe está de volta ao trabalho") é um drama de TV alemão com foco no papel social de gênero. Para Mark, tudo é perfeito: ele tem uma esposa e dois filhos, uma casa e uma carreira de sucesso como engenheiro civil. Mas, agora, sua família tradicional está prestes a se transformar em uma moderna.
Correspondências na transcrição
Caption 38 [de]: Hi, Jacko. Wenn ich zurück bin, machen wir was Tolles.
Caption 38 [pt]: Oi, Jacko. Quando eu estiver de volta, fazemos [faremos] algo legal [juntos].

Filmtrailer - Frau Müller muss weg!

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Alemanha

"Frau Müller muss weg!" [Senhora Müller tem que ir embora] é uma comédia alemã sobre um grupo de pais preocupados que para salvar as notas dos filhos decidem que a professora, a Senhora Müller, precisa deixar a classe. Mas a Senhora Müller não desiste assim tão fácil...
Correspondências na transcrição
Caption 13 [de]: Wir wissen, dass Sie eine Therapie machen.
Caption 13 [pt]: Nós sabemos que a senhora faz terapia.
12...5556575859...8081
Ir à página

Tem certeza que quer cancelar este comentário? Não será possível recuperá-lo.